Kayıtlar

Hayır Yollarının Çok Oluşu Arapça Türkçe Hadisi Şerifler

Hayır Yollarının Çok Oluşu Arapça Türkçe Hadisi Şerifler عن أَبِي ذرٍّ جُنْدَبِ بنِ جُنَادَةَ رضي اللَّه عنه قال : قلت يا رسولَ اللَّه، أيُّ الأعْمالِ أفْضَلُ ؟ قال : « الإِيمانُ بِاللَّهِ ، وَالجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ » . قُلْتُ : أيُّ الرِّقَابِ أفْضَلُ ؟ قال : « أنْفَسُهَا عِنْد أهْلِهَا ، وأكثَرُهَا ثَمَناً » . قُلْتُ : فَإِنْ لَمْ أفْعلْ ؟ قال : « تُعينُ صَانِعاً أوْ تَصْنَعُ لأخْرَقَ » قُلْتُ : يا رسول اللَّه أرَأيتَ إنْ ضَعُفْتُ عَنْ بَعْضِ الْعملِ ؟ قال : « تَكُفُّ شَرَّكَ عَن النَّاسِ فَإِنَّها صدقةٌ مِنْكَ على نَفسِكَ » . متفقٌ عليه .    Ebû Zerr Cündüb ibn Cünâde Radiyallahü Anh şöyle demiştir: Ey Allah’ın Rasûlü hangi amel daha üstündür? dedim. “Allah’a iman ve Allah yolunda cihaddır” buyurdu. Bu sefer ben: Hangi esir ve köleyi hürriyetine kavuşturmak daha faziletlidir? dedim. “Sahipleri yanında en kıymetli ve değeri yüksek olanı” buyurdu. Cihadı ve köle azadını yapamaz isem dedim. “İş bilene yardım edersin, iş bilmeyenin işini yaparsın” buyurdu. Ey Allah’ın Rasûlü b

İslâm’ın Temizliğe Bakışa Nasıldır?

İslâm’ın Temizliğe Bakışa Nasıldır? “İSLÂM” ; Baştan sona temizliktir. Şöyle ki; “İMAN” ; Kalbin temizliğidir. “NAMAZ” ; Ahlakın temizliğidir. “ABDEST” ; Dış organların temizliğidir. “GUSÜL ABDESTİ” ; Tüm bedenin temizliğidir. “ZEKÂT” ; Kazancın temizliğidir. “ORUÇ” ; Egonun temizliğidir. “HAC” ; Ümmetin temizliğidir. “CİHAD” ; Eylemin temizliğidir. “EMRİ BİL MA'RUF NEHYİ ANİL “MÜNKER” ; Toplumun temizliğidir. “HİKMET” ; Aklın temizliğidir. “TEVHİD” ; Akidenin temizliğidir. “TEVBE” ; Kalbin temizliğidir. “HELAL GIDA” ; Yiyeceğin temizliğidir. “KURBANI ALLAH ADINA KESME” ; Niyetin temizliğidir.

Besmeleye Hürmet

Besmeleye Hürmet Bişr-i Hafi Rahmetullahi Aleyh, gençliğindeki hatalarından dönüp doğru yola girmesi şöyle anlatılmaktadır: Bir gün, sarhoş bir hâlde giderken, üstünde Besmele yazılı bir kâğıt gördü. Bu hâle gönlü razı olmayıp, yerden aldı ve öpüp, çamurlarını sildi; temizledikten sonra, güzel kokular sürüp, evinin duvarına astı. O gece âlim ve evliya bir zâta, rüyada; “- Git Bişr’e söyle! İsmimi temizlediğin gibi seni temizlerim, ismimi büyük tuttuğun gibi seni büyültürüm, ismimi güzel kokulu yaptığın gibi, seni güzel ederim. İzzetime yemin ederim ki, senin ismini dünyada ve ahirette temiz ve güzel eylerim” dendi. Bu rüya üç defa tekrar ette. Sabah Bişr-i Hafî’yi arayıp meyhanede buldu. Mühim haberim var diye içerden çağırdı. Bişr geldiğinde; “Sana Allah’ü Teâlâ’dan haberim var!” der demez ağlamaya başladı. “Bana kızıyor mu, şiddetli azâb mı yapacak?” dedi. Rüyayı dinleyince arkadaşlarına dönerek; “Artık çağırdılar, bundan sonra beni bir daha buralarda göremeyecek

Besmele ve Önemi

Besmele ve Önemi “Besmele” hakkında aşağıdaki alıntı yazı çok güzel… Ben âcizane olarak “Besmele” hakkında şunları söylüyorum: “Besmele” Allah’ü Teâlâ’dan izin almaktır. Madem her şeyi Allah’ü Teâlâ yarattı, madem Allah’ü Teâlâ’nın mülkünde misafir olarak yaşıyoruz. Misafir ev sahibenden izinsiz eşyalarını kullanamaz ve tasarruf edemez. O halde sahibinden yani Allah’ü Teâlâ’dan izin almak lâzımdır. İzin almazsak ne olur. Bize kızar veya işimizi engelleyebilir. Hatta bize ağır cezalar verebilir, bizi helâk edebilir. Eğer “Besmele” ile başlarsak bizi daha çok sever ve bize yardımcı olur. “Besmele” yi bilerek terk etmek Rabbimizin yardımlarını istemiyorum demektir. “Bismillahirrahmanirrahim” demek: “Ey esirgeyen ve bağışlayan yüce Allah’ım! Yapacağım işim için senden izin istiyorum! Bana yardım et! Çünkü ben acizim; sen ise gücü ve kudreti sonsuz yüce Mevlâsın! Sen yardım etmezsen ben hiçbir işi başaramam!” demektir. “Besmele”, “Bismillahirrahmanirrahim” sözünün kısa

Çok Kullanılan Kısa Arapça Cümleler…

Çok Kullanılan Kısa Arapça Cümleler… Merhaba! مرحبا Adın ne? ما اسمك؟ İsmim (Benim adım) اسمي Ben buradayım! أنا هنا Sen oradasın! أنت هناك Nasılsın? كيف حالك؟ Ben iyiyim, teşekkürler! أنا بخير، شكراً Kendine iyi bak! اعتن بنفسك Annene selamımı ilet !(ulaştır) بلغ والدتك تحياتي Kaç yaşındasın? كم عمرك 6 yaşındayım عمري 6 سنوات Nerede? أين O orada إنه هناك Lütfen من فضلك Sana teşekkür ederim شكرا لك Hayır كلا Üzgünüm أنا آسف Bu nedir? ما هذا؟ İyi akşamlar مساء الخير Seninle tanıştığıma memnun oldum (seni tanımaktan mutluyum) أنا سعيد بمعرفتك Ne söylediğimi anlıyor musun? هل تفهم ما أقول؟ Seni uzun bir zamandan beri görmedim لم أرك منذ مدة طويلة Ne var ne yok? (Ne yeni) ما الجديد؟