Kayıtlar

Ulu etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Ecel Tutmuş Elinde Bir Ulu Cam

  Ecel tutmuş elinde bir ulu cam Ki ol canım içi dolu serencam   Kime ayak sunar kime içirmiş Kimi esrük yatur toprakta müdam   Ki bir bir içer ol saki elinden Bay ü yoksul ulu kiçi has u am   Zihi şerbet ki bir kez andan içen Ne subh olduğunu bilir ne akşam   Bu mecliste harif olan kişiler Ne nukl arzuladılar ne ho badam   Ne şerbettir bu hiç rengi bilinmez Kızıl mı ak mıdır ya puhte ya ham   Ne arslanları yatırmış bu saki Ne ejderhalar olmuştur ana ram   Salatinleri yatırdı bu saki Ki bunlar bir köyü adı Rum ü Şam   Kani Salsal ü Zal ü Ad ü Şeddad Ya Key Husrev kani ya kani Behram   Kubad ü Kisri vü Fağfur ü Kayser Çepal ü Cemşid ü Gürcesb ü Hişam   Sikender Dara Efridun ü Dahhak Neriman Bihre vü Sührab ü Ham Sam   Bular hep bu kadehden içti yattı Kadeh şimdi bizimdir kam ü nakam   İçirmeyince kanmadı kişi hem Bu sakiden ne lütf iste ne ikram   Bu saki cümlesin esrüdiserdir Ne cemaat kaliserdir ne imam

Dinle Kardaş Bu Bir Ulu Nasihat

  Dinle kardaş bu bir ulu nasihat, Kulak vermezsen duyamazsın ha... Nefsine aldanıp kaçırma fırsat, Arasan bir dahi bulamazsın ha...   İyilik edersen hem başa kakma, Sakın bir kimsenin gönlünü yıkma, Bu dünya fanidir tümüne bakma, Zevkü sefasına doyamazsın ha...   Sahipsiz bahçenin derme gülünden, Sakın sapma kardaş Hakk’ın yolundan, Şöyle bil ki Azrail’in elinden, Cıva olsan dahi kayamazsın ha...   Yalan dünya olsa tapulu malın, Alırsan içinden bir top bez alın, Kovanlarda dolu olsa da balın, Bir katresin dahi yiyemezsin ha...   Akıbet başa bu gelecek inan, Sakın bu söze eyleme güman, Azrail gelince hiç vermez aman, Taşı taş üstüne koyamazsın ha...   Kırılır kanadın belin bükülür, Gözlerinde cevher kalmaz dökülür, Bütün damarlarından kanın çekilir, Eğninden libasın soyamazsın ha...   İletip te teneşire koyunca, Biri gelir cesedini yuyunca, Yakasız ak gömlek ister boyunca, Hem onu da bulup giyemezsin ha...   Ölüm a

İngilizler…

Resim
İngilizler…   ·      “Hangi taşı kaldırsam, altından İngiliz parmağı çıkıyor!” ·      “İngilizler, dün de bugün de yarın da dişini etimize geçiren çakaldır…” ·      “Ya kurt olup çakalları kovlayacağız ya da koyun olup çürümeye mahkûm olacağız…” Ulu Hakan Abdulhamid Han Rahmetullahi Aleyh