Kayıtlar

konuşmak etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Kim Rabbi İle Konuşmak Dilerse Kur’ân-ı Kerîm Okusun

Kim Rabbi İle Konuşmak Dilerse Kur’ân-ı Kerîm Okusun Rasûlullah Efendimiz Sallallahü Aleyhi Vesellem buyurdular: "Cebrâil Aleyhisselâm bana dedi ki: Allâhü Teâlâ sana selâm söylüyor ve buyuruyor ki: Kul benim huzurumda namaza durup "Allâhu Ekber" dediğinde onunla aramızda bulunan perdeyi kaldırırım. Kul "elhamdü" dediğinde Allâhü Teâlâ, "Hamd kime mahsustur?" diye sorar, o da "lillâhi" diye cevap verir. Allâhü Teâlâ, "Allah kimdir?" diye sorunca "Rabbilâlemîn" der. "Alemlerin Rabb'i kimdir?" buyurunca "Errahmânirrahîm" der. "Rahman ve Rahim kimdir?" diye sorunca "Mâlikiyevmiddîn" der. Bunun üzerine Allâhü Teâlâ, "Ey kulum, din gününün sahibi benim" der. Kul, "İyyâke na'budu ve iyyâke nesteîn; Yalnız sana kulluk eder ve yalnız senden yardım isteriz" deyince Allâhü Teâlâ, "Ey kulum, mademki yalnız bana kulluk edip yalnız benden yardım ist...

Anlaşılır Şekilde Konuşmak

Anlaşılır Şekilde Konuşmak   Enes Radıyallahu Anh’in belirttiğine göre: Peygamber Sallallahu Aleyhi Vesellem sözünün iyi anlaşılması için konuşmasını üç defa tekrarlardı. Bir topluluğun yanına varıp onları selâmlayacağı zaman üç defa selâm verirdi. Buhârî, İlim 30, İsti’zân 13. Ayrıca bk. Tirmizî, İsti’zân 28   Âişe Radıyallahu Anhâ şöyle dedi: Rasûlullah Sallallahu Aleyhi Vesellem’in konuşması, herkesin anlayacağı şekilde açık seçikti. Ebû Dâvûd, Edeb 18   Cerîr İbni Abdullah Radıyallahu Anh’dan: Vedâ haccında Rasûlullah Sallallahu Aleyhi Vesellem bana: “Halkı sustur da dinlesinler” dedikten sonra şöyle buyurdu: “Benden sonra, birbirinin boynunu vuran kâfirlere benzemeyin” (Buhârî, İlim 43, Megâzî 77, Diyât 2, Edâhî 5; Müslim, Îmân 118–120, Kasâme 29. Ayrıca bk. Buhârî, Hac, 132, Hudûd 9, Tevhîd 24; Ebû Dâvûd, Sünnet 15; Tirmizî, Fiten 28) Ebû Vâil Şakîk İbni Seleme şöyle dedi: İbni Mes`ûd Radıyallahu Anh bize perşembe günleri vaaz ederdi. Ada...

Hadis-i Şeriflerle Boş Konuşmak Hakkında

Hadis-i Şeriflerle Boş Konuşmak Hakkında İnsanın en değerli sermayesi vakitleridir. Vaktimizi boş yere harcar, ahiret için azık hazırlamazsak, sermayemiz tükenmiş demektir. Hadis-i şeriflerde buyuruldu ki: ·         Allah’ü Teâlâ boş konuşanları sevmez. Boş konuşmak böyle olunca, zararlı konuşmanın felaketini düşünmelidir! Hadis-i şerifte buyuruldu ki: ·         En zararlı şey, çok konuşmaktır. [Deylemi] ·         Dile sahip olmak, az konuşmak dinimizin emridir. Kur'an-ı kerimde mealen buyuruldu ki: ·         Sadaka vermek, iyiliği emretmek ve insanların arasını bulmak hariç, konuşmakta, fısıldaşmakta hayır yoktur. [Nisa 114] ·         Dile sahip olmakla ilgili hadis-i şeriflerde bazıları da şöyle: ·         Dilini tutan kurtulur. [Tirmizi] ·    ...

Balcı Dede

Balcı Dede Güzel konuşmak sanattır. Güzel ve etkili bir konuşma ile açamayacağımız kapı yoktur. Başkalarıyla kolay ve sağlıklı bir ilişki kurmanın en iyi yolu tatlı dil, güler yüzdür. Arkadaşlık, dostluk ve barış ancak böyle sağlanabilir.             Dükkânları karşı karşıya olan iki balcı varmış. Bunlardan biri dükkânında her zaman iyi cins bal bulundururmuş. Karşı komşusu daha düşük kalite bal sattığı halde dükkânı dolup dolup boşalırmış. Bizimki ise boş oturup dururmuş. Bu duruma çok üzülen balcı, kendisinin neden çok bal satamadığına akıl sır erdiremezmiş. Bir gün şehirde yaşayan ve arada bir kendisine de uğrayan yaşlı ve bilge kişiye durumu anlatmış.             Bilge kişi: -Dostum, demiş; sen bal satıyorsun ama suratın sirke satıyor.                       ...

Çok Kullanılan Arapça Cümleler 4

Çok Kullanılan Arapça Cümleler 4 Merhaba! سلام Adınız nedir? ما إسمك؟ Tanıştığımıza memnun oldum! متشرف بمعرفتك Nasılsınız? كيف حالك؟ Ben iyiyim, teşekkür ederim! أنا بخير، شكرا Ya siz?    وأنت؟ Türkçe / İngilizce biliyor musunuz? هل تتحدث اللغة العربية؟ O Çince konuşuyor mu? هل هي تتكلم الصينية؟ Birazcık! قليلا Kaç yaşındasınız? كم هو سنك؟ Ben otuz üç yaşındayım! أبلغ من العمر  33  سنة Sizinle konuşmak güzeldi! لقد سعدت بالتحدث إليك Ne demek istiyorsunuz? ماذا تعني؟ Anlamıyorum! لا   أفهم Bilmiyorum! لا أعرف Üzgünüm! أسف Türkçe'de buna ne denir? ماذا يعني هذا بالعربية؟ Bu kelime İngilizce ne demek?    ماذا تعني ه...