Kayıtlar

Türkçe etiketine sahip yayınlar gösteriliyor

Veda Hutbesi - خُطبة حَجّة الوداع (Türkçe-Arapça)

Veda Hutbesi - خُطبة حَجّة الوداع (Türkçe-Arapça) Peygamberimiz Hz. Muhammed Sallallahü Aleyhi Vesellem Vedâ haccında, 9 Zilhicce Cuma günü zevâlden sonra Kasvâ adlı devesi üzerinde, Arafat Vâdisi'nin ortasında 124 bin Müslümanın şahsında bütün insanlığa şöyle hitab etti: Peygamberimiz Hz. Muhammed Sallallahü Aleyhi Vesellem Vedâ haccında, 9 Zilhicce Cuma günü zevâlden sonra Kasvâ adlı devesi üzerinde, Arafat Vâdisi'nin ortasında 124 bin Müslümanın şahsında bütün insanlığa şöyle hitab etti: "Hamd Allah'a mahsustur. O'na hamdeder, O'ndan yardım isteriz. Allah kime hidâyet ederse, artık onu kimse saptıramaz. Sapıklığa düşürdüğünü de kimse hidâyete erdiremez. Şehâdet ederim ki; Allah'dan başka ilâh yoktur. Tektir, eşi ortağı, dengi ve benzeri yoktur. Yine şehâdet ederim ki, Muhammed O'nun kulu ve Rasûlüdür." "Ey insanlar! Sözümü iyi dinleyiniz! Bilmiyorum, belki bu seneden sonra sizinle burada bir daha buluşamayacağım. İnsanlar! Bugünler

Arapça Türkçe Tanışma ve Selâmlaşma İfadeleri عبارات تعارف والتحية باللغة العربية التركية

  Arapça Türkçe Tanışma ve Selâmlaşma İfadeleri عبارات تعارف والتحية باللغة العربية التركية Selamun aleykum. Esselâmü aleyküm! اَلسَّلام عَلَيْكُمْ Aleyküm selam. Ve aleyküm selâm! وَعَلَيْكُمُ السَّلاَم Hoş geldiniz. Ehlen biküm! اَهْلاً بِكُمْ Hoş bulduk. Ehlen ve sehlen! اَهْلاً وَ سَهْلاً Günaydın. Sabahül hayr! صَبَاحُ الْخَيْر Günaydın. Sabahün nûr! صَبَاحُ النُّور İyi akşamlar. Mesâünnûr! مَسَاءُ النُّور İyi geceler. Leyleti seîdeh! لَيْلَة سَعِيدَة Evet ! Neam! نَعم Hayır ! La! لا Teşekkürler ! Şükran! شُكْراً Lütfen ! Min fadlike! من فَضْلِكَ Af edersiniz ! Avfen! عَ