English Arabic 40 Hadiths
English Arabic 40 Hadiths
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
When Allah decreed the Creation He pledged Himself by writing in
His book which is laid down with Him: My mercy prevails over my wrath. It was
related by Muslim (also by al-Bukhari, an-Nasa'i and Ibn Majah).
عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ:
" لَمَّا قَضَى
اللَّهُ الْخَلْقَ، كَتَبَ فِي كِتَابِهِ عَلَى نَفْسِهِ، فَهُوَ مَوْضُوعٌ
عِنْدَهُ: إِنَّ رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي" رواه مسلم (وكذلك البخاري
والنسائي وابن ماجه)
Arabic/English book reference
: Hadith 1
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah Almighty has said: The son of Adam denied Me and he had no
right to do so. And he reviled Me and he had no right to do so. As for his
denying Me, it is his saying: He will not remake me as He made me at first (1)
- and the initial creation [of him] is no easier for Me than remaking him. As
for his reviling Me, it is his saying: Allah has taken to Himself a son, while
I am the One, the Everlasting Refuge. I begot not nor was I begotten, and there
is none comparable to Me.(1) i.e, bring me back to life after death. It was
related by al-Bukhari (also by an-Nasa'i).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: كَذَّبَنِي
ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ، وَشَتَمَنِي وَلَمْ يَكُنْ لَهُ ذَلِكَ،
فَأَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: لَنْ يُعِيدَنِي كَمَا بَدَأَنِي،
وَلَيْسَ أَوَّلُ الْخَلْقِ بِأَهْوَنَ عَلَيَّ مِنْ إِعَادَتِهِ، وَأَمَّا
شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الْأَحَدُ
الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ" رواه البخاري (وكذلك النسائي)
Arabic/English book reference :
Hadith 2
On the authority of Zayd ibn Khalid al-Juhaniyy (may Allah be
pleased with him), who said:
The Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be
upon him) led the morning prayer for us at al-Hudaybiyah following rainfall
during the night. When the Prophet (may the blessings and peace of Allah be
upon him) finished, he faced the people and said to them: Do you know what your
Lord has said? They said: Allah and his Messenger know best. He said: This
morning one of my servants became a believer in Me and one a disbeliever. As
for him who said: We have been given rain by virtue of Allah and His mercy,
that one is a believer in Me, a disbeliever in the stars (2); and as for him
who said: We have been given rain by such-and-such a star, that one is a
disbeliever in Me, a believer in the stars. (2) The pre-Islamic Arabs believed
that rain was brought about by the movement of stars. This Hadith draws
attention to the fact that whatever be the direct cause of such natural
phenomena as rain, it is Allah the Almighty who is the Disposer of all things.
It was related by al-Bukhari (also by Malik and an-Nasa'i).
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ:
"صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ، عَلَى إِثْرِ
سَمَاءٍ (1) كَانَتْ مِنْ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا
انْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ،
فَقَالَ لَهُمْ: "هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟ قَالُوا: اللَّهُ
وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ،
فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللَّهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ
بِي، كَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ(1) كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي،
مُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ" رواه البخاري (وكذلك مالك والنسائي)
Arabic/English book reference :
Hadith 3
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah said: Sons of Adam inveigh against [the vicissitudes of]
Time, and I am Time, in My hand is the night and the day (1). (1) As the
Almighty is the Ordainer of all things, to inveigh against misfortunes that are
part of Time is tantamount to inveighing against Him. It was related by
al-Bukhari (also by Muslim).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" قَالَ اللَّهُ: يَسُبُّ بَنُوآدَمَ
الدَّهْرَ، وَأَنَا الدَّهْرُ، بِيَدِي اللَّيْلُ وَالنَّهَارُ"
رواه البخاري (وكذلك مسلم)
Arabic/English book reference :
Hadith 4
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (glorified and exalted be He) said: I am so
self-sufficient that I am in no need of having an associate. Thus he who does
an action for someone else's sake as well as Mine will have that action
renounced by Me to him whom he associated with Me. It was related by Muslim
(also by Ibn Majah).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" قَالَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:
أَنَا أَغْنَى الشُّرَكَاءِ عَنْ الشِّرْكِ؛ مَنْ عَمِلَ عَمَلًا أَشْرَكَ مَعِي
غَيْرِي(1)، تَرَكْتُهُ وَشِرْكَهُ". رواه مسلم (وكذلك ابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 5
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: The first of people against whom judgment will be
pronounced on the Day of Resurrection will be a man who died a martyr. He will
be brought and Allah will make known to him His favours and he will recognize
them. [ The Almighty] will say: And what did you do about them? He will say: I
fought for you until I died a martyr. He will say: You have lied - you did but
fight that it might be said [of you]: He is courageous. And so it was said.
Then he will be ordered to be dragged along on his face until he is cast into
Hell-fire. [Another] will be a man who has studied [religious] knowledge and
has taught it and who used to recite the Quran. He will be brought and Allah
will make known to him His favours and he will recognize them. [The Almighty]
will say: And what did you do about them? He will say: I studied [religious]
knowledge and I taught it and I recited the Quran for Your sake. He will say:
You have lied - you did but study [religious] knowledge that it might be said
[of you]: He is learned. And you recited the Quran that it might be said [of
you]: He is a reciter. And so it was said. Then he will be ordered to be
dragged along on his face until he is cast into Hell-fire. [Another] will be a
man whom Allah had made rich and to whom He had given all kinds of wealth. He
will be brought and Allah will make known to him His favours and he will
recognize them. [The Almighty] will say: And what did you do about them? He
will say: I left no path [untrodden] in which You like money to be spent
without spending in it for Your sake. He will say: You have lied - you did but
do so that it might be said [of you]: He is open-handed. And so it was said.
Then he will be ordered to be dragged along on his face until he is cast into
Hell-fire. It was related by Muslim (also by at-Tirmidhi and an-Nasa'i).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ
رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
" إِنَّ أَوَّلَ النَّاسِ يُقْضَى
يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَيْهِ رَجُلٌ اسْتُشْهِدَ، فَأُتِيَ بِهِ فَعَرَّفَهُ
نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ قَاتَلْتُ فِيكَ
حَتَّى اسْتُشْهِدْتُ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ قَاتَلْتَ لِأَنْ يُقَالَ:
جَرِيءٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى
أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ تَعَلَّمَ الْعِلْمَ وَعَلَّمَهُ وَقَرَأَ
الْقُرْآنَ، فَأُتِيَ بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا
عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: تَعَلَّمْتُ الْعِلْمَ وَعَلَّمْتُهُ، وَقَرَأْتُ فِيكَ
الْقُرْآنَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ تَعَلَّمْتَ الْعِلْمَ لِيُقَالَ:
عَالِمٌ، وَقَرَأْتَ الْقُرْآنَ لِيُقَالَ: هُوقَارِئٌ، فَقَدْ قِيلَ، ثُمَّ
أُمِرَ بِهِ، فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ حَتَّى أُلْقِيَ فِي النَّارِ. وَرَجُلٌ
وَسَّعَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَأَعْطَاهُ مِنْ أَصْنَافِ الْمَالِ كُلِّهِ، فَأُتِيَ
بِهِ، فَعَرَّفَهُ نِعَمَهُ فَعَرَفَهَا، قَالَ: فَمَا عَمِلْتَ فِيهَا؟ قَالَ: مَا
تَرَكْتُ مِنْ سَبِيلٍ تُحِبُّ أَنْ يُنْفَقَ فِيهَا إِلَّا أَنْفَقْتُ فِيهَا
لَكَ، قَالَ: كَذَبْتَ، وَلَكِنَّكَ فَعَلْتَ لِيُقَالَ: هُوجَوَادٌ، فَقَدْ
قِيلَ، ثُمَّ أُمِرَ بِهِ فَسُحِبَ عَلَى وَجْهِهِ، ثُمَّ أُلْقِيَ فِي
النَّارِ".
رواه مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي)
Arabic/English book reference :
Hadith 6
On the authority of Uqbah ibn Amir (may Allah be pleased with
him), who said:
I heard the messenger of Allah (ﷺ) say: Your Lord delights at a shepherd who, on the peak of a
mountain crag, gives the call to prayer and prays. Then Allah (glorified and
exalted be He) say: Look at this servant of Mine, he gives the call to prayer
and performs the prayers; he is in awe of Me. I have forgiven My servant [his
sins] and have admitted him to Paradise. It was related by an-Nasa'i with a
good chain of authorities.
عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:
" يَعْجَبُ رَبُّكَ مِنْ رَاعِي غَنَمٍ،
فِي رَأْسِ شَظِيَّةِ الْجَبَلِ(1)، يُؤَذِّنُ بِالصَّلَاةِ وَيُصَلِّي،
فَيَقُولُ اللَّهُ، عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا إِلَى عَبْدِي هَذَا، يُؤَذِّنُ
وَيُقِيمُ الصَّلَاةَ، يَخَافُ مِنِّي، قَدْ غَفَرْتُ لِعَبْدِي، وَأَدْخَلْتُهُ
الْجَنَّةَ". رواه النسائي بسند صحيح
Arabic/English book reference :
Hadith 7
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
from the Prophet (ﷺ), who said:
A prayer performed by someone who has not recited the Essence of
the Quran (1) during it is deficient (and he repeated the word three times),
incomplete. Someone said to Abu Hurayrah: [Even though] we are behind the imam?
(2) He said: Recite it to yourself, for I have heard the Prophet (may the
blessings and peace of Allah be up on him) say: Allah (mighty and sublime be
He), had said: I have divided prayer between Myself and My servant into two
halves, and My servant shall have what he has asked for. When the servant says:
Al-hamdu lillahi rabbi l-alamin (3), Allah (mighty and sublime be He) says: My
servant has praised Me. And when he says: Ar-rahmani r-rahim (4), Allah (mighty
and sublime be He) says: My servant has extolled Me, and when he says: Maliki yawmi
d-din (5), Allah says: My servant has glorified Me - and on one occasion He
said: My servant has submitted to My power. And when he says: Iyyaka na budu wa
iyyaka nasta in (6), He says: This is between Me and My servant, and My servant
shall have what he has asked for. And when he says: Ihdina s-sirata l-
mustaqim, siratal ladhina an amta alayhim ghayril-maghdubi alayhim wa la
d-dallin (7), He says: This is for My servant, and My servant shall have what
he has asked for. (1) Surat al-Fatihah, the first surah (chapter) of the
Qur'an. (2) i.e. standing behind the imam (leader) listening to him reciting
al-Fatihah. (3) "Praise be to Allah, Lord of the Worlds." (4)
"The Merciful, the Compassionate". (5) "Master of the Day of
Judgement". (6) "It is You we worship and it is You we ask for
help". (7) "Guide us to the straight path, the path of those upon
whom You have bestowed favors, not of those against whom You are angry, nor of
those who are astray". It was related by Muslim (also by Malik, at-Tirmidhi,
Abu-Dawud, an-Nasa'i and Ibn Majah).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ يَقْرَأْ
فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ، فَهِيَ خِدَاجٌ(1) ثَلَاثًا، غَيْرَ
تَمَامٍ، فَقِيلَ لِأَبِي هُرَيْرَةَ: إِنَّا نَكُونُ وَرَاءَ الْإِمَامِ،
فَقَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ، فَإِنِّي سَمِعْتُ النبي صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ
بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ
الْعَبْدُ:{ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ } قَالَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ } قَالَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ:{ مَالِكِ يَوْمِ
الدِّينِ } قَالَ اللَّهُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي - وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ
عَبْدِي، فَإِذَا قَالَ:{ إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ } قَالَ:
هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ:{ اهْدِنَا
الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ
الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ } قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي
مَا سَأَلَ".
رواه مسلم (وكذلك مالك والترمذي وأبوداود والنسائي وابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 8
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah (mighty and sublime be He) says: The first of his actions
for which a servant of Allah will be held accountable on the Day of
Resurrection will be his prayers. If they are in order, then he will have
prospered and succeeded: and if they are wanting, then he will have failed and
lost. If there is something defective in his obligatory prayers, the Lord
(glorified and exalted be He) will say: See if My servant has any supererogatory
prayers with which may be completed that which was defective in his obligatory
prayers. Then the rest of his actions will be judged in like fashion. It was
related by at-Tirmidhi (also by Abu Dawud, an-Nasa'i, Ibn Majah and Ahmad).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحَاسَبُ بِهِ
الْعَبْدُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنْ عَمَلِهِ صَلَاتُهُ. فَإِنْ صَلُحَتْ فَقَدْ
أَفْلَحَ وَأَنْجَحَ، وَإِنْ فَسَدَتْ فَقَدْ خَابَ وَخَسِرَ، فَإِنْ انْتَقَصَ
مِنْ فَرِيضَتِهِ شَيْءٌ، قَالَ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: انْظُرُوا هَلْ لِعَبْدِي
مِنْ تَطَوُّعٍ فَيُكَمَّلَ بِهَا مَا انْتَقَصَ مِنْ الْفَرِيضَةِ، ثُمَّ يَكُونُ
سَائِرُ عَمَلِهِ عَلَى ذَلِكَ". رواه الترمذي(1) وكذلك أبوداود والنسائي وابن ماجه وأحمد
Arabic/English book reference :
Hadith 9
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah (mighty and sublime be He) says: Fasting is Mine and it is
I who give reward for it. [A man] gives up his sexual passion, his food and his
drink for my sake. Fasting is like a shield, and he who fasts has two joys: a
joy when he breaks his fast and a joy when he meets his Lord. The change in the
breath of the mouth of him who fasts is better in Allah's estimation than the
smell of musk. It was related by al-Bukhari (also by Muslim, Malik,
at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Majah).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:
الصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَدَعُ شَهْوَتَهُ وَأَكْلَهُ وَشُرْبَهُ
مِنْ أَجْلِي، وَالصَّوْمُ جُنَّةٌ(1)، وَلِلصَّائِمِ فَرْحَتَانِ: فَرْحَةٌ
حِينَ يُفْطِرُ، وَفَرْحَةٌ حِينَ يَلْقَى رَبَّهُ، وَلَخُلُوفُ(2) فَمِ الصَّائِمِ أَطْيَبُ عِنْدَ اللَّهِ
مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ".
رواه البخاري (وكذلك مسلم ومالك والترمذي النسائي وابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 10
On the authority of Abu Harayrah (may Allah be pleased with him)
from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Spend (on charity), O son
of Adam, and I shall spend on you. It was related by al-Bukhari (also by
Muslim).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ رَسُولَ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" قَالَ اللَّهُ: أَنْفِقْ يَا ابْنَ
آدَمَ، أُنْفِقْ عَلَيْكَ ".
Arabic/English book reference :
Hadith 11
On the authority of Abu Mas'ud al-Ansari (may Allah be pleased
with him), who said that the Messenger of Allah (may the blessings and peace of
Allah be upon him) said:
A man from among those who were before you was called to
account. Nothing in the way of good was found for him except that he used to
have dealings with people and, being well-to-do, he would order his servants to
let off the man in straitened circumstances [from repaying his debt]. He (the
Prophet p.b.u.h) said that Allah said: We are worthier than you of that (of
being so generous). Let him off. It was related by Muslim (also by al-Bukhari
and an-Nasa'i).
عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "حُوسِبَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ
قَبْلَكُمْ، فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مِنْ الْخَيْرِ شَيْءٌ، إِلَّا أَنَّهُ كَانَ
يُخَالِطُ(1) النَّاسَ، وَكَانَ مُوسِرًا، فَكَانَ
يَأْمُرُ غِلْمَانَهُ أَنْ يَتَجَاوَزُوا عَنْ الْمُعْسِرِ، قَالَ (2) قَالَ اللَّهُ: نَحْنُ أَحَقُّ بِذَلِكَ
مِنْكَ، تَجَاوَزُوا عَنْهُ"
رواه مسلم (وكذلك البخاري والنسائي)
Arabic/English book reference :
Hadith 12
On the authority of Adiyy ibn Hatim (may Allah be pleased with
him), who said:
I was with the Messenger of Allah (may the blessings
and peace of Allah be upon him) and there came to him two men: one of them was
complaining of penury (being very poor), while the other was complaining of
brigandry (robbery). The Messenger of Allah (may the blessings and peace of
Allah be upon him) said: As for brigandry, it will be but a short time before a
caravan will [be able to] go out of Mecca without a guard. As for penury, the
Hour (Day of Judgement) will not arrive before one of you takes his charity
around without finding anyone to accept it from him. Then (1) one of you will
surely stand before Allah, there being no screen between Him and him, nor an
interpreter to translate for him. Then He will say to him: Did I not bring you wealth?
And he will say: Yes. Then He will say: Did I not send to you a messenger? And
he will say: Yes. And he will look to his right and will see nothing but
Hell-fire, then he will look to his left and will see nothing but Hell-fire, so
let each of you protect himself against Hell-fire, be it with even half a date
- and if he finds it not, then with a kind word. (1) i.e. at the time of the Hour.
It was related by al-Bukhari.
عَنْ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَقُولُ:
"كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ، صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَهُ رَجُلَانِ: أَحَدُهُمَا يَشْكُوالْعَيْلَةَ(1)، وَالْآخَرُ يَشْكُوقَطْعَ السَّبِيلِ(2)، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَّا قَطْعُ السَّبِيلِ فَإِنَّهُ لَا يَأْتِي عَلَيْكَ إِلَّا
قَلِيلٌ، حَتَّى تَخْرُجَ الْعِيرُ إِلَى مَكَّةَ بِغَيْرِ خَفِيرٍ. وَأَمَّا
الْعَيْلَةُ، فَإِنَّ السَّاعَةَ لَا تَقُومُ حَتَّى يَطُوفَ أَحَدُكُمْ
بِصَدَقَتِهِ، لَا يَجِدُ مَنْ يَقْبَلُهَا مِنْهُ، ثُمَّ لَيَقِفَنَّ أَحَدُكُمْ
بَيْنَ يَدَيْ اللَّهِ، لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُ حِجَابٌ وَلَا تَرْجُمَانٌ
يُتَرْجِمُ لَهُ، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ لَهُ: أَلَمْ أُوتِكَ مَالًا؟
فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، ثُمَّ لَيَقُولَنَّ: أَلَمْ أُرْسِلْ إِلَيْكَ رَسُولًا؟
فَلَيَقُولَنَّ: بَلَى، فَيَنْظُرُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ،
ثُمَّ يَنْظُرُ عَنْ شِمَالِهِ، فَلَا يَرَى إِلَّا النَّارَ، فَلْيَتَّقِيَنَّ
أَحَدُكُمْ النَّارَ وَلَوبِشِقِّ تَمْرَةٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَبِكَلِمَةٍ
طَيِّبَةٍ".
رواه البخاري
Arabic/English book reference :
Hadith 13
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
from the Prophet (ﷺ), who said:
Allah (glorified and exalted be He) has supernumerary angels who
rove about seeking out gatherings in which Allah's name is being invoked: they
sit with them and fold their wings round each other, filling that which is
between them and between the lowest heaven. When [the people in the gathering]
depart, [the angels] ascend and rise up to heaven. He (the Prophet p.b.u.h.)
said: Then Allah (mighty and sublime be He) asks them - [though] He is most
knowing about them: From where have you come? And they say: We have come from
some servants of Yours on Earth: they were glorifying You (Subhana llah),
exalting you (Allahu akbar), witnessing that there is no god but You (La ilaha
illa llah), praising You (Al-Hamdu lillah), and asking [favours] of You. He
says: And what do they ask of Me? They say: They ask of You Your Paradise. He
says: And have they seen My Paradise? They say: No, O Lord. He says: And how
would it be were they to have seen My Paradise! They say: And they ask
protection of You. He says: From what do they ask protection of Me? They say:
From Your Hell-fire, O Lord. He says: And have they seen My Hell-fire? They
say: NO. He says: And how would it be were they to have seen My Hell-fire: They
say: And they ask for Your forgiveness. He (the Prophet p.b.u.h) said: Then He
says: I have forgiven them and I have bestowed upon them what they have asked
for,and I have granted them sanctuary from that from which they asked protection.
He (the Prophet p.b.u.h) said: They say: O Lord, among then is So-and-so, a
much sinning servant, who was merely passing by and sat down with them. He (the
Prophet p.b.u.h) said: And He says: And to him [too] I have given forgiveness:
he who sits with such people shall not suffer. It was related by Muslim (also
by al-Bukhari, at-Tirmidhi, and an-Nasa'i).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" إِنَّ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
مَلَائِكَةً سَيَّارَةً فُضُلًا(1)، يَتَتَبَّعُونَ مَجَالِسَ الذِّكْرِ،
فَإِذَا وَجَدُوا مَجْلِسًا فِيهِ ذِكْرٌ، قَعَدُوا مَعَهُمْ، وَحَفَّ بَعْضُهُمْ
بَعْضًا بِأَجْنِحَتِهِمْ، حَتَّى يَمْلَأُوا مَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ السَّمَاءِ
الدُّنْيَا، فَإِذَااْنْصَرَفُوا عَرَجُوا وَصَعِدُوا إِلَى السَّمَاءِ، قَالَ (2): فَيَسْأَلُهُمْ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
وَهُوأَعْلَمُ بِهِمْ: مِنْ أَيْنَ جِئْتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: جِئْنَا مِنْ عِنْدِ
عِبَادٍ لَكَ فِي الْأَرْضِ، يُسَبِّحُونَكَ وَيُكَبِّرُونَكَ وَيُهَلِّلُونَكَ
وَيَحْمَدُونَكَ وَيَسْأَلُونَكَ، قَالَ: وَمَا يَسْأَلُونِي؟ قَالُوا
يَسْأَلُونَكَ جَنَّتَكَ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا جَنَّتِي؟ قَالُوا: لَا أَيْ
رَبِّ، قَالَ: فَكَيْفَ لَورَأَوْا جَنَّتِي! قَالُوا: وَيَسْتَجِيرُونَكَ، قَالَ:
وَمِمَّ يَسْتَجِيرُونَي؟ قَالُوا: مِنْ نَارِكَ يَا رَبِّ، قَالَ: وَهَلْ رَأَوْا
نَارِي؟ قَالُوا: لَا، قَالَ: فَكَيْفَ لَورَأَوْا نَارِي! قَالُوا:
وَيَسْتَغْفِرُونَكَ، قَالَ (1) فَيَقُولُ: قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ،
وأَعْطَيْتُهُمْ مَا سَأَلُوا، وَأَجَرْتُهُمْ مِمَّا اسْتَجَارُوا، قَالَ(1) يَقُولُونَ: رَبِّ فِيهِمْ فُلَانٌ، عَبْدٌ
خَطَّاءٌ إِنَّمَا مَرَّ فَجَلَسَ مَعَهُمْ، قَالَ(1): فَيَقُولُ: وَلَهُ
غَفَرْتُ؛ هُمْ الْقَوْمُ، لَا يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ" رواه مسلم وكذلك البخاري والترمذي والنسائي
Arabic/English book reference :
Hadith 14
On the authority of Abu Harayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Prophet (ﷺ) said:
Allah the Almighty said: I am as My servant thinks I am (1). I
am with him when he makes mention of Me. If he makes mention of Me to himself,
I make mention of him to Myself; and if he makes mention of Me in an assembly,
I make mention of him in an assemble better than it. And if he draws near to Me
an arm's length, I draw near to him a fathom's length. And if he comes to Me
walking, I go to him at speed. (1) Another possible rendering of the Arabic is:
"I am as My servant expects Me to be". The meaning is that
forgiveness and acceptance of repentance by the Almighty is subject to His
servant truly believing that He is forgiving and merciful. However, not to
accompany such belief with right action would be to mock the Almighty. It was
related by al-Buhkari (also by Muslim, at-Tirmidhi and Ibn-Majah).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: أَنَا
عِنْدَ ظَنِّ عَبْدِي بِي، وَأَنَا مَعَهُ إِذَا ذَكَرَنِي، فَإِنْ ذَكَرَنِي فِي
نَفْسِهِ، ذَكَرْتُهُ فِي نَفْسِي، وَإِنْ ذَكَرَنِي فِي مَلَإٍ، ذَكَرْتُهُ فِي
مَلَإٍ خَيْرٍ مِنْهُمْ، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ بِشِبْرٍ، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ
ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ إِلَيَّ ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ إِلَيْهِ بَاعًا(1) وَإِنْ أَتَانِي يَمْشِي، أَتَيْتُهُ
هَرْوَلَةً" رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 15
On the authority of son of Abbas (may Allah be pleased with them
both), from the Messenger of Allah (ﷺ), among the sayings he related from his Lord (glorified and
exalted be He) is that He said:
Allah has written down the good deeds and the bad ones. Then He
explained it [by saying that] he who has intended a good deed and has not done
it, Allah writes it down with Himself as a full good deed, but if he has
intended it and has done it, Allah writes it down with Himself as from ten good
deeds to seven hundred times, or many times over. But if he has intended a bad
deed and has not done it, Allah writes it down with Himself as a full good
deed, but if he has intended it and has done it, Allah writes it down as one
bad deed. It was related by al-Bukhari and Muslim.
عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِيمَا يَرْوِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ،
قَالَ: "إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ الْحَسَنَاتِ
وَالسَّيِّئَاتِ، ثُمَّ بَيَّنَ ذَلِكَ: فَمَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ
يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ هُوهَمَّ
بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ عَشْرَ حَسَنَاتٍ، إِلَى
سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، إِلَى أَضْعَافٍ كَثِيرَةٍ، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ
فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ لَهُ عِنْدَهُ حَسَنَةً كَامِلَةً، فَإِنْ
هُوهَمَّ بِهَا فَعَمِلَهَا، كَتَبَهَا اللَّهُ سَيِّئَةً وَاحِدَةً".
رواه البخاري ومسلم
Arabic/English book reference :
Hadith 16
On the authority of Abu Dharr al-Ghifari (may Allah be pleased
with him) from the Prophet (ﷺ) is that among the
sayings he relates from his Lord (may He be glorified) is that He said:
O My servants, I have forbidden oppression for Myself and have
made it forbidden amongst you, so do not oppress one another. O My servants,
all of you are astray except for those I have guided, so seek guidance of Me
and I shall guide you, O My servants, all of you are hungry except for those I
have fed, so seek food of Me and I shall feed you. O My servants, all of you
are naked except for those I have clothed, so seek clothing of Me and I shall
clothe you. O My servants, you sin by night and by day, and I forgive all sins,
so seek forgiveness of Me and I shall forgive you. O My servants, you will not
attain harming Me so as to harm Me, and will not attain benefitting Me so as to
benefit Me. O My servants, were the first of you and the last of you, the human
of you and the jinn of you to be as pious as the most pious heart of any one
man of you, that would not increase My kingdom in anything. O My servants, were
the first of you and the last of you, the human of you and the jinn of you to
be as wicked as the most wicked heart of any one man of you, that would not
decrease My kingdom in anything. O My servants, were the first of you and the
last of you, the human of you and the jinn of you to rise up in one place and
make a request of Me, and were I to give everyone what he requested, that would
not decrease what I have, any more that a needle decreases the sea if put into
it. O My servants, it is but your deeds that I reckon up for you and then
recompense you for, so let him who finds good, praise Allah, and let him who
finds other than that, blame no one but himself. It was related by Muslim (also
by at-Tirmidhi and Ibn Majah).
عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا يَرْوِيهِ عَنْ رَبِّهِ
عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ: " يَا عِبَادِي: إِنِّي حَرَّمْتُ
الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا. يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلَّا مَنْ هَدَيْتُهُ
فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلَّا مَنْ
أَطْعَمْتُهُ فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي: كُلُّكُمْ عَارٍ
إِلَّا مَنْ كَسَوْتُهُ فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ
تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ، وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا،
فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ.
يَا عِبَادِي: إِنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي،
وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي: لَوأَنَّ أَوَّلَكُمْ
وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ
وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي: لَوأَنَّ
أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ
رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي:
لَوأَنَّ أَوَّلَكُمْ وَآخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ
وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي، فَأَعْطَيْتُ كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَتَهُ، مَا نَقَصَ
ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلَّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إِذَا أُدْخِلَ
الْبَحْرَ.
يَا عِبَادِي: إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ،
ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدْ اللَّهَ،
وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَهُ". رواه مسلم (وكذلك الترمذي وابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 17
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) will say on the Day of
Resurrection: O son of Adam, I fell ill and you visited Me not. He will say: O
Lord, and how should I visit You when You are the Lord of the worlds? He will
say: Did you not know that My servant So-and-so had fallen ill and you visited
him not? Did you not know that had you visited him you would have found Me with
him? O son of Adam, I asked you for food and you fed Me not. He will say: O
Lord, and how should I feed You when You are the Lord of the worlds? He will
say: Did you not know that My servant So-and-so asked you for food and you fed
him not? Did you not know that had you fed him you would surely have found that
(the reward for doing so) with Me? O son of Adam, I asked you to give Me to
drink and you gave Me not to drink. He will say: O Lord, how should I give You
to drink when You are the Lord of the worlds? He will say: My servant So-and-so
asked you to give him to drink and you gave him not to drink. Had you given him
to drink you would have surely found that with Me.
It was related by Muslim.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ
يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا ابْنَ آدَمَ، مَرِضْتُ فَلَمْ تَعُدْنِي(1) قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَعُودُكَ
وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ عَبْدِي فُلَانًا
مَرِضَ فَلَمْ تَعُدْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوعُدْتَهُ لَوَجَدْتَنِي
عِنْدَهُ. يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَطْعَمْتُكَ فَلَمْ تُطْعِمْنِي، قَالَ: يَا رَبِّ
وَكَيْفَ أُطْعِمُكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهُ
اسْتَطْعَمَكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تُطْعِمْهُ؟ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّكَ لَوأَطْعَمْتَهُ
لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي. يَا ابْنَ آدَمَ: اسْتَسْقَيْتُكَ فَلَمْ تَسْقِنِي،
قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ أَسْقِيكَ وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ
اسْتَسْقَاكَ عَبْدِي فُلَانٌ فَلَمْ تَسْقِهِ، أَمَا إِنَّكَ لَوسَقَيْتَهُ
لَوَجَدْتَ ذَلِكَ عِنْدِي"
رواه مسلم
Arabic/English book reference :
Hadith 18
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Pride is my cloak and
greatness My robe, and he who competes with Me in respect of either of them I
shall cast into Hell-fire. It was related by Abu Dawud (also by Ibn Majah and
Ahmad) with sound chains of authority. This Hadith also appears in Muslim in
another version.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ:
الْكِبْرِيَاءُ رِدَائِي، وَالْعَظَمَةُ إِزَارِي، فَمَنْ نَازَعَنِي وَاحِدًا
مِنْهُمَا، قَذَفْتُهُ فِي النَّارِ". رواه أبوداود(وكذلك ابن ماجه وأحمد) بأسانيد صحيحة.(1)
Arabic/English book reference :
Hadith 19
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
The gates of Paradise will be opened on Mondays and on
Thursdays, and every servant [of Allah] who associates nothing with Allah will
be forgiven, except for the man who has a grudge against his brother. [About
them] it will be said: Delay these two until they are reconciled; delay these
two until they are reconciled. It was related by Muslim (also by Malik and Abu
Dawud).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" تُفْتَحُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ يَوْمَ
الِاثْنَيْنِ، وَيَوْمَ الْخَمِيسِ، فَيُغْفَرُ لِكُلِّ عَبْدٍ لَا يُشْرِكُ
بِاللَّهِ شَيْئًا، إِلَّا رَجُلًا كَانَتْ بَيْنَهُ وَبَيْنَ أَخِيهِ شَحْنَاءُ،
فَيُقَالُ: (1) أَنْظِرُوا (2) هَذَيْنِ حَتَّى
يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى يَصْطَلِحَا، أَنْظِرُوا هَذَيْنِ حَتَّى
يَصْطَلِحَا"
رواه مسلم (وكذلك مالك وأبوداود)
Arabic/English book reference :
Hadith 20
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said that Allah the Almighty said:
There are three (1) whose adversary I shall be on the Day of
Resurrection: a man who has given his word by Me and has broken it; a man who
has sold a free man (2) and has consumed the price; and a man who has hired a
workman, has exacted his due in full from him and has not given him his wage.
(1) i.e. types of men. (2) i.e. a man who has made a slave of another and has
sold him. It was related by al-Bukhari (also by Ibn Majah and Ahmad ibn
Hanbal).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَنْ النَّبِيِّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
" قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: ثَلَاثَةٌ
أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ (1)، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ،
وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُعْطِهِ
أَجْرَهُ"
رواه البخاري (وكذلك ابن ماجه وأحمد)
Arabic/English book reference :
Hadith 21
On the authority of Abu Sa'id (may Allah be pleased with him),
who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Let not any one of you belittle himself. They said: O Messenger
of Allah, how can any one of us belittle himself? He said: He finds a matter
concerning Allah about which he should say something, and he does not say [it],
so Allah (mighty and sublime be He) says to him on the Day of Resurrection:
What prevented you from saying something about such-and-such and such-and-such?
He say: [It was] out of fear of people. Then He says: Rather it is I whom you
should more properly fear. It was related by Ibn Majah with a sound chain of
authorities.
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" لَا يَحْقِرْ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ،
قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَحْقِرُ أَحَدُنَا نَفْسَهُ؟ قَالَ: يَرَى
أَمْرَ الِلَّهِ عَلَيْهِ فِيهِ مَقَالٌ، ثُمَّ لَا يَقُولُ فِيهِ، فَيَقُولُ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَقُولَ فِي
كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: خَشْيَةُ النَّاسِ، فَيَقُولُ: فَإِيَّايَ كُنْتَ
أَحَقَّ أَنْ تَخْشَى"
رواه ابن ماجه بسند صحيح
Arabic/English book reference :
Hadith 22
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah will say on the Day of Resurrection: Where are those who
love one another through My glory? Today I shall give them shade in My shade,
it being a day when there is no shade but My shade. It was related by
al-Bukhari (also by Malik).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
"إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى
يَقُولُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: أَيْنَ الْمُتَحَابُّونَ بجَلَالِي؟ الْيَوْمَ
أُظِلُّهُمْ فِي ظِلِّي يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلِّي" رواه البخاري (وكذلك مالك)
Arabic/English book reference :
Hadith 23
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
If Allah has loved a servant [of His] He calls Gabriel (on whom be
peace) and says: I love So-and-so, therefore love him. He (the Prophet pbuh)
said: So Gabriel loves him. Then he (Gabriel) calls out in heaven, saying:
Allah loves So-and-so, therefore love him. And the inhabitants of heaven love
him. He (the Prophet pbuh) said: Then acceptance is established for him on
earth. And if Allah has abhorred a servant [of His], He calls Gabriel and says:
I abhor So-and-so, therefore abhor him. So Gabriel abhors him. Then Gabriel
calls out to the inhabitants of heaven: Allah abhors So-and-so, therefore abhor
him. He (the Prophet pbuh) said: So they abhor him, and abhorrence is
established for him on earth. It was related by Muslim (also by al-Bukhari,
Malik, and at-Tirmidhi).
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ اللَّهَ إِذَا أَحَبَّ عَبْدًا
دَعَا جِبْرِيلَ، فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبَّهُ، قَالَ:
فَيُحِبُّهُ جِبْرِيلُ، ثُمَّ يُنَادِي فِي السَّمَاءِ فَيَقُولُ: إِنَّ اللَّهَ
يُحِبُّ فُلَانًا فَأَحِبُّوهُ، فَيُحِبُّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، قَالَ: ثُمَّ
يُوضَعُ لَهُ الْقَبُولُ فِي الْأَرْضِ. وَإِذَا اللَّهُ أَبْغَضَ عَبْدًا، دَعَا
جِبْرِيلَ فَيَقُولُ: إِنِّي أُبْغِضُ فُلَانًا فَأَبْغِضْهُ، فَيُبْغِضُهُ
جِبْرِيلُ ثُمَّ يُنَادِي فِي أَهْلِ السَّمَاءِ: إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ فُلَانًا
فَأَبْغِضُوهُ، قَالَ: فَيُبْغِضُونَهُ، ثُمَّ تُوضَعُ لَهُ الْبَغْضَاءُ فِي
الْأَرْضِ".
رواه مسلم (وكذلك البخاري ومالك والترمذي)
Arabic/English book reference :
Hadith 24
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Whosoever shows enmity to
someone devoted to Me, I shall be at war with him. My servant draws not near to
Me with anything more loved by Me than the religious duties I have enjoined
upon him, and My servant continues to draw near to Me with supererogatory works
so that I shall love him. When I love him I am his hearing with which he hears,
his seeing with which he sees, his hand with which he strikes and his foot with
which he walks. Were he to ask [something] of Me, I would surely give it to
him, and were he to ask Me for refuge, I would surely grant him it. I do not
hesitate about anything as much as I hesitate about [seizing] the soul of My
faithful servant: he hates death and I hate hurting him. It was related by
al-Bukhari.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
" إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ:
مَنْ عَادَى لِي وَلِيًّا، فَقَدْ آذَنْتُهُ بِالْحَرْبِ، وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ
عَبْدِي بِشَيْءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِمَّا افْتَرَضْتُ عَلَيْهِ، وَمَا يَزَالُ
عَبْدِي يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ، فَإِذَا
أَحْبَبْتُهُ، كُنْتُ سَمْعَهُ الَّذِي يَسْمَعُ بِهِ، وَبَصَرَهُ الَّذِي
يُبْصِرُ بِهِ، وَيَدَهُ الَّتِي يَبْطِشُ بِهَا، وَرِجْلَهُ الَّتِي يَمْشِي
بِهَا، وَإِنْ سَأَلَنِي لَأُعْطِيَنَّهُ، وَلَئِنْ اسْتَعَاذَنِي لَأُعِيذَنَّهُ،
وَمَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ نَفْسِ عَبْدِي
الْمُؤْمِنِ، يَكْرَهُ الْمَوْتَ وَأَنَا أَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ" رواه البخاري
Arabic/English book reference :
Hadith 25
On the authority of Abu Umamah (may Allah be pleased with him),
who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) said: Truly of those devoted to
Me the one I most favor is a believer who is of meager means and much given to
prayer, who has been particular in the worship of his Lord and has obeyed Him
inwardly1, who was obscure among people and not pointed out, and whose
sustenance was just sufficient to provide for him yet he bore this patiently.
Then the Prophet (ﷺ) shook his hand and
said: Death will have come early to him, his mourners will have been few, his
estate scant.
1 i.e. he has not been ostentatious in his obedience. It was
related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn Hanbal and Ibn Majah). Its chain of
authorities is sound.
عَنْ أَبي أُمامةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ صَلَّى الله
عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَ
قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنَّ أَغْبَطَ أَوْلِيَائي عِنْدِي
لَمُوْمِنُ خَفِيفُ الخَاذِ ذُوحَظِّ مِنَ الصَّلاةِ أَحْسَنَ عِبَادَتَ رَبِّهِ وأَطَاعَهُ
فِي السَّرِّ وكَانَ غَامِضًا فِي النَّاسِ لا يُشارُ إِلَيْهِ بِالأَصابِعِ وكَانَ
رِزْقُهُ كفافًا فَصَبَرَ عَلى ذَلِكَ ثُمَّ نَفَضَ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ:
عُجِّلَتْ مَنِيَّتُهُ قَلَّتْ بَواكِيهِ قَلَّ تُرَاثُهُ رواه الترمذي (وكذالك أحمد وابن ماجه) وإسنَاده حسن
Arabic/English book reference :
Hadith 26
On the authority of Masruq, who said:
We asked Abdullah (i.e. Ibn Masud) about this verse: And do not
regard those who have been killed in the cause of Allah as dead, rather are
they alive with their Lord, being provided for (Quran Chapter 3 Verse 169). He
said: We asked about that and the Prophet (pbuh) said: Their souls are in the
insides of green birds having lanterns suspended from the Throne, roaming
freely in Paradise where they please, then taking shelter in those lanterns. So
their Lord cast a glance at them (1) and said: Do you wish for anything? They
said: What shall we wish for when we roam freely in Paradise where we please?
And thus did He do to them three times. When they say that they would not be
spared from being asked [again], they said: O Lord, we would like for You to
put back our souls into our bodies so that we might fight for Your sake once
again. And when He saw that they were not in need of anything they were let be.
(1) i.e. at those who had been killed in the cause of Allah. It was related by
Muslim (also by at-Tirmidhi, an-Nasa'i and Ibn Majah).
عَنْ مَسْرُوقٍ . قَالَ: سَأَلْنَا ـ أَوسَأَلْتُ عَبْدَاللهِ (أَيْ ابْنَ مَسْعُودٍ ) عَنْ
هَذِهِ الايةِ:
: ولَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا في
سَبِيلِ اللهِ أَمْواتاً بَلْ أَحْياءُ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ )) ـ قَالَ:
أَمَا إِنَّا قَدْ سَأَلْنَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ)) أَرْواحُهُمْ في جَوْفِ طَيْرٍ خُضْرٍ، لَهَا قَنَادِيلُ
مُعَلَّقَةٌ بِالعَرْشِ، تَسْرَحُ مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شَاءَتْ، ثُمَّ َ تَأْوِي
إِلي تِلْكَ القَنَادِيلِ، فَأَطَّلَعَ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ اطِّلَاعَةً فَقَالَ:
هَلْ تَشْتَهُونَ شَيْئاً ؟ قَالُوا: أَيَّ شَيْءٍ نَشْتَهِي، ونَحْنُ نَسْرَحُ
مِنَ الجَنَّةِ حَيْثُ شِئْنا ؟ فَفَعَلَ ذَلِكَ بِهِمْ ثَلَاثََ مَرَّاتٍ،
فَلَمَّا رَأَوْا أَنَّهُمْ لَنْ يُتْرَكُوا مِنْ أَنْ يُسْأَلُوا، قَالُوا: يَا
رَبِّ، نُرِيْدُ أَنْ تَرُدَّ أَرْوَاحَنَا في أَجْسَادِنَا ؛ حَتَّى نُقْتَلَ في
سَبِيلِكَ مَرَّةً أُخْرَي . فَلَمَّا رَأَى أَنْ لَيْسَ لَهُمْ حَاجَةٌ تُرِكُوا
. (رواهُ مسلم (وكذلك الترمذي والنسائي وابن
ماجه
Arabic/English book reference :
Hadith 27
On the authority of Jundub ibn Abdullah (may Allah be pleased
with him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
There was amongst those before you a man who had a wound. He was
in [such] anguish that he took a knife and made with it a cut in his hand, and
the blood did not cease to flow till he died. Allah the Almighty said: My
servant has himself forestalled Me; I have forbidden him Paradise. It was
related by al-Bukhari.
:عَنْ جُنْدُبٍ بِن عَبْدِاللهِ رَضِيَ اللهُ
عَنْهُ قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ
كَانَ فِيمَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ رَجُلٌ بِهِ جُرْحٌ فَجَزِعَ
فَأَخَذَ سِكِّينًا فَحَزَّ بِهَا يَدَهُ فَمَا رقَأَ الدَّمُ حَتَّى ماتَ قَالَ
اللهُ تَعَالَى: بَادَرَنِي عَبْدِي بِنَفْسِهِ حَرَّمْتُ عَلَيْهِ الجَنَّةَ رواه البخاري
Arabic/English book reference :
Hadith 28
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) says: My faithful servant's
reward from Me, if I have taken to Me his best friend from amongst the
inhabitants of the world and he has then borne it patiently for My sake, shall
be nothing less than Paradise. It was related by al-Bukhari.
عَنْ أبي هرَيرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَ
Arabic/English book reference :
Hadith 29
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah (mighty and sublime be He) said: If My servant likes to
meet Me, I like to meet him; and if he dislikes to meet Me, I dislike to meet
him. Prophetic explanation of this Sacred Hadith: He who likes to meet Allah,
Allah likes to meet him; and he who dislikes to meet Allah, Allah dislikes to
meet him. Aishah (may Allah be pleased with her) said: O Prophet of Allah, is
it because of the dislike of death, for all of us dislike death? The Prophet
(pbuh) said: It is not so, but rather it is that when the believer is given
news of Allah's mercy, His approval and His Paradise, he likes to meet Allah
and Allah likes to meet him; but when the unbeliever is given news of Allah's
punishment and His displeasure, he dislikes to meet Allah and Allah dislikes to
meet him. It was related by al-Bukhari and Malik. The Prophetic version is
related by Muslim.
:عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ،
أَنَّ رَسُولَ اللهِ، صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قَالَ
. قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِذا أَحَبَّ
عَبْدِي لِقَائي، أَحْبَبْتُ لِقَاءَهُ، وإِذا كَرِهَ لِقَائي، كَرِهْتُ لِقَاءَهُ .رواه البخاري ومالك وفي رواية مسلم، توضح معنى الحديث:
: عَنْ عَائِشَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهَا،
قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وسَلَّمَ
مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ، أَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، ومَنْ كَرِهَ
لِقَاءَ اللهِ، كَرِهَ اللهُ لِقَاءَهُ . فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللهِ،
أَكَراهِيةَ المَوْتِ ؟ فَكُلُّنَا نَكْرَهُ المَوْتَ . قَالَ لَيْسَ كَذَلِكَ،
وَلَكِنَّ المُؤْمِنَ إذا بُشِّرَ بِرَحْمةِ اللهِ ورِضْوَانِهِ وَجَنَّتِهِ،
أَحَبَّ لِقَاءَ اللهِ، فَأَحَبَّ اللهُ لِقَاءَهُ، وَإِنَّ الكَافِرَ إِذا
بُشِّرَ بِعَذَابِ اللهِ وَسَخَطِهِ، كَرِهَ لِقَاءَاللهِ، وَكَرِهَ اللهُ
لِقاءَهُ
Arabic/English book reference :
Hadith 30
On the authority of Jundub (may Allah be pleased with him), who
said that the Messenger of Allah (ﷺ) related:
A man said: By Allah, Allah will not forgive So-and-so. At this
Allah the Almighty said: Who is he who swears by Me that I will not forgive
So-and-so? Verily I have forgiven So-and-so and have nullified your [own good]
deeds (1) (or as he said [it]). (1) A similar Hadith, which is given by Abu
Dawud, indicates that the person referred to was a goldly man whose previous good
deeds were brought to nought through presuming to declare that Allah would not
forgive someone's bad deeds. It was related by Muslim.
عَنْ جُنْدُبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى
الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ حَدَّثَ
(أَنْ رجُلاً قال: واللهِ لا يَغْفِرُ اللهُ
لِفُلانٍ وإِنَّ اللهَ تَعَالَى قَالَ: مَنْ ذَا الَّذِي يَتَأَلَّى عَلَيَّ أَنْ
لا أَغْفِرَ لِفُلان،فَإِنِّي قَدْ غَفَرْتُ لِفُلانٍ، وأَحْبَطْتُ عَمَلَكَ (أَوكَمَا
قَال
رواه مسلم
Arabic/English book reference :
Hadith 31
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
A man sinned greatly against himself, and when death came to him
he charged his sons, saying: When I have died, burn me, then crush me and
scatter [my ashes] into the sea, for, by Allah, if my Lord takes possession of
me, He will punish me in a manner in which He has punished no one [else]. So
they did that to him. Then He said to the earth: Produce what you have
taken-and there he was! And He said to him: What induced you to do what you
did? He said: Being afraid of You, O my Lord (or he said: Being frightened of
You) and because of that He forgave him. It was related by Muslim (also by
al-Bukhari, an-Nasa'i and Ibn Majah).
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى
الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قَالَ:
أَسْرَفَ رَجُلٌ عَلي نَفْسِهِ، فَلَمَّا حَضَرَهُ المَوْتُ أَوْصَى
بَنِيه، فَقَالَ: إِذَا أَنَا مِتُّ فَأَحْرِقُوني، ثُمَّ اسْحَقُوني، ثُمَّ
أَذْرُوني في البَحْرِ فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ عَلَيَّ رَبِّي لَيُعَذَّبَنِّي
عَذَاباً، مَا عَذَّبَهُ أَحَداً، فَفَعَلُوا ذَلِكَ بِهِ . فَقَالَ لِلْأَرْضِ:
أَدِّي مَا أَخَذْتِ، فَإِذا هُوقَائِمٌ، فَقَالَ لَهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَي مَا
صَنَعْتَ ؟ قَالَ: خَشْيَتُكَ يَا رَبِّ، أَومَخَافَتُكَ . فَغَفَرَ لَهُ بِذَلِكَ
. رواهُ مسلم (وكذلك البخاري والنسائي وابن ماجه)
Arabic/English book reference :
Hadith 32
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
that the Prophet (ﷺ), from among the
things he reports from his Lord (mighty and sublime be He), is that he said:
A servant [of Allah's] committed a sin and said: O Allah, forgive
me my sin. And He (glorified and exalted be He) said: My servant has committed
a sin and has known that he has a Lord who forgives sins and punishes for them.
Then he sinned again and said: O Lord, forgive me my sin. And He (glorified and
exalted be He) said: My servant has committed a sin and has known that he has a
Lord who forgives sins and punishes for them. Then he sinned again and said: O
Lord, forgive me my sin. And He (glorified and exalted be He) said: My servant
has committed a sin and has known that he has a Lord who forgives sins and
punishes for sins. Do what you wish, for I have forgiven you. It was related by
Muslim (also by al-Bukhari).
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبَيِّ صَلَّى
الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ، فِيما يَحْكِي عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ: أَذْنَبَ عَبْدٌ ذَنْبًا، فَقَالَ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي ذَنْبي .
فَقَالَ تَبَارَكَ وَتَعَالى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْبًا، فَعَلِمَ أنَّ لَهُ
رَبّاً، يَغْفِرُ الذَّنْبَ، وَيَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ:
أَيّ رَبِّ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِِي، فَقَالَ تَبَارَكَ وتَعَالى: عَبْدِي أَذْنَبَ
ذَنْباً . فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبّاً يَغْفِرُ الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بِهِ . ثُمَّ
عَادَ فَأَذْنَبَ، فَقَالَ: أَيّ رَبِّ، اغْفِرْ لِي ذَنْبِي: فَقَالَ تَبَارَكَ
وَتَعَالَى: أَذْنَبَ عَبْدِي ذَنْباً، فَعَلِمَ أَنَّ لَهُ رَبّاً، يَغْفِرُ
الذَّنْبَ، ويَأْخُذُ بالذَّنْبِ . اعْمَلْ مَا شِئْتَ، فَقَدْ غَفَرْتُ لَكَ . رواهُ مسلم (وكذلك البخاري)
Arabic/English book reference :
Hadith 33
On the authority of Anas (may Allah be pleased with him), who
said:
I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say: Allah the Almighty said: O son of Adam, so long as you
call upon Me and ask of Me, I shall forgive you for what you have done, and I
shall not mind. O son of Adam, were your sins to reach the clouds of the sky
and were you then to ask forgiveness of Me, I would forgive you. O son of Adam,
were you to come to Me with sins nearly as great as the earth and were you then
to face Me, ascribing no partner to Me, I would bring you forgiveness nearly as
great at it. It was related by at-Tirmidhi (also by Ahmad ibn Hanbal). Its
chain of authorities is sound.
عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ
صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَقُولُ:
قَالَ اللهُ تَعَالَى: يَا ابْنَ ادَمَ، إِنَّكَ مَا دَعَوْتََنِي
وَرَجَوْتَنِي، غَفَرْتُ لَكَ عَلَى مَا كَانَ مِنْكَ وَلَا أُبالِي . يا ابْنَ
ادَمَ:لَوبَلَغَتْ ذُنُوبُكَ عَنانَ السَّماءِ ثُم َّ اسْتَغْفَرْتَني، غَفَرْتُ
لَكَ . يَا ابْنَ ادَمَ: إِنَّكَ لَوأَتَيْتَنِي بِقُرَابِ الأَرْضِ خَطَايا ثُمَّ
لَقِيتَني لَا تُشْرِكُ بِي شَيْأً، لَأَتيْتُكَ بِقُرَابِها مَغْفِرَةً رواهُ الترمذي (وكذلك أحمد) وسنده حسن
Arabic/English book reference :
Hadith 34
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Our Lord (glorified and exalted be He) descends each night to
the earth's sky when there remains the final third of the night, and He says:
Who is saying a prayer to Me that I may answer it? Who is asking something of
Me that I may give it him? Who is asking forgiveness of Me that I may forgive
him? It was related by al-Bukhari (also by Muslim, Malik, at-Tirmidhi and Abu
Dawud). In a version by Muslim the Hadith ends with the words: And thus He
continues till [the light of] dawn shines.
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ
صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَ
يَتنزَّلُ رَبُّنَا، تَبَارَكَ وَتَعَالَى، كُلَّ لَيْلَةٍ إلي
سَمَاءِ الدُّنْيا، حينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الاخِرُ، فَيَقُولُ مَنْ
يَدْعُوني فأَسْتَجِيبَ لَه ؟ مَنْ يَسْأَلُني فَأُعْطِيَهُ ؟ مَنْ يَسْتَغْفِرُني
فَأَغْفِرَلَهُ ؟ رواه البخاري (وكذلك مسلم ومالك والترمذي وأبوداود)
وفي رواية لمسلم زيادة: فَلا يَزالُ كذَلِك حَتَى يُضِيءَ الفَجْرُ
Arabic/English book reference :
Hadith 35
On the authority of Anas (may Allah be pleased with him) from
the Prophet (ﷺ), who said:
The believers will gather together on the Day of Resurrection
and will say: Should we not ask [someone] to intercede for us with our Lord? So
they will come to Adam and will say: You are the Father of mankind; Allah
created you with His hand He made His angels bow down to you and He taught you
the names of everything, so intercede for us with you Lord so that He may give
us relief form this place where we are. And he will say: I am not in a position
[to do that] - and he will mention his wrongdoing and will feel ashamed and
will say: Go to Noah, for he is the first messenger that Allah sent to the
inhabitants of the earth. So they will come to him and he will say: I am not in
a position [to do that] - and he will mention his having requested something of
his Lord about which he had no [proper] knowledge (Quran Chapter 11 Verses
45-46), and he will feel ashamed and will say: Go to the Friend of the Merciful
(Abraham). So they will come to him and he will say: I am not in a position [to
do that]. Go to Moses, a servant to whom Allah talked and to whom He gave the
Torah. So they will come to him and he will say: I am not in a position [to do
that] - and he will mention the talking of a life other that for a life (Quran
Chapter 28 Verses 15-16), and he will fell ashamed in the sight of his Lord and
will say: Go to Jesus, Allah's servant and messenger, Allah's word and spirit.
So they will come to him and he will say: I am not in a position [to do that].
Go to Muhammad (may the blessings and peace of Allah be upon him), a servant to
whom Allah has forgiven all his wrongdoing, past and future. So they will come
to me and I shall set forth to ask permission to come to my Lord, and permission
will be given, and when I shall see my Lord I shall prostrate myself. He will
leave me thus for such time as it pleases Him, and then it will be said [to
me]: Raise your head. Ask and it will be granted. Speak and it will be heard.
Intercede and your intercession will be accepted. So I shall raise my head and
praise Him with a form of praise that He will teach me. Then I shall intercede
and HE will set me a limit [as to the number of people], so I shall admit them
into Paradise. Then I shall return to Him, and when I shall see my Lord [I
shall bow down] as before. Then I shall intercede and He will set me a limit
[as to the number of people]. So I shall admit them into Paradise. Then I shall
return for a third time, then a fourth, and I shall say: There remains in
Hell-fire only those whom the Quran has confined and who must be there for
eternity. There shall come out of Hell-fire he who has said: There is no god
but Allah and who has in his heart goodness weighing a barley-corn; then there
shall come out of Hell-fire he who has said: There is no god but Allah and who
has in his heart goodness weighing a grain of wheat; then there shall come out
of Hell-fire he who has said: There is no god but Allah and who has in his
heart goodness weighing an atom. It was related by al-Bukhari (also by Muslim,
at-Tirmidhi, and Ibn Majah).
عَنْ أَنَسٍ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى الله
عَلَيْهِ وسَلَّمَ، قَالَ
يَجْتَمِعُ المُؤْمِنُونَ يَوْمَ القِيَامَةِ فَيَقُولُونَ: لَواسْتَشْفَعْنَا
إلى رَبِّنَا، فَيَأْتُونَ ادَمَ، فَيَقُولُونَ: أَنْتَ أَبوالنَّاسِ، خَلَقَكَ
اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلائِكَتَهُ، وَعَلَّمَكَ أَسْماءَ كُلِّ شَيْءٍ،
فاشْفَعْ لَنا عِنْدَ رَبِّكَ، حَتَّى يُرِيحَنا مِنْ مَكَانِنا هَذا، فَيَقُولُ:
لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ، فَيَسْتَحْيي ـ ائْتُوا نُوحاً ؛
فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللهُ إِلي أَهْلِ الأَرْض، فَيَأْتُونَهُ،
فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ ويَذْكُرُ سُؤالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ
عِلْمٌ، فَيَسْتَحْيي ـ فَيَقُولُ: اؤْتُوا خَلِيلَ الرَّحْمنِ، فَيَأْتُونَهُ،
فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُم، اؤْتُوا موسى، عَبْداً كَلَّمَهُ اللهُ، وأَعْطَاهُ
التَّوْرَاةَ . فَيَأْتُونَهُ، فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ ـ وَيَذْكُرُ قَتْلَ
النَّفْسِ بِغَيْرِ نَفْسٍ، فَيَسْتَحْيي مِنْ رَبِّهِ ـ فَيَقُولُ: اؤْتُوا
عِيسَى، عَبْدَ اللهِ وَرَسُولَهُ، وَكَلِمَةَ اللهِ وَرُوحَهُ . فَيَأْتُونَهُ،
فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، اؤْتُوا مُحَمَّداً، ـ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ
ـ عَبْداً غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ،
فَيَأْتُونَنِي، فَأَنْطَلِقُ حَتَّي أَسْتَأْذِنَ عَلَي رَبِّي فَيُؤْذَنُ . فإذا
رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ سَاجداً، فَيَدَعُني مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ يُقَالُ:
ارْفَعْ رَأْسَكَ، وسَلْ تُعْطَهُ، وَقُلْ يُسْمَعْ، واشْفَعْ تُشَفَّعْ .
فَأَرْفَعُ رَأْسي، فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، ثُمَّ أَشْفَعُ،
فَيحُدُّ لي حَدّاً، فَأُدْخِلُهُمْ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ، فإِذا
رَأَيْتُ رَبِّي ( فَأَقَعُ ساجداً ) مِثْلَهُ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي
حَدّاً، فَأُدْخِلُهُمُ الجَنَّةَ . ثُمَّ أَعُودُ الثالِثةَ، ثُمَّ أَعُودُ
الرَّابعة، فَأقُولُ: مَا بَقِي في النَّارِ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ القُرْانُ،
ووَجَبَ عَلَيْهِ الخُلُودُ رواه البخاري ( وكذلك مسلم والترمذي وابن ماجه ) وفي رواية أخرى
للبخاري زيادة هي قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ، يَخْرُجُ مِنَ
النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ
مَا يَزِنُ شَعِيرةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا
اللهُ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً، ثُمَّ يَخْرُجُ
مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلهَ إِلَّا اللهُ، وكَانَ فِي قَلْبِهِ مَا
يَزِنُ مِنَ الخَيْرِ ذَرَّةً
Arabic/English book reference :
Hadith 36
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah said: I have prepared for My righteous servants what no
eye has seen and no ear has heard, not has it occurred to human heart. Thus
recite if you wish (1): And no soul knows what joy for them (the inhabitants of
Paradise) has been kept hidden (Quran Chapter 32 Verse 17). (1) The words
"Thus recite if you wish" are those of Abu Harayrah. It was related
by al-Bukhari, Muslim, at-Tirmidhi and Ibn Majah.
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولَ
اللهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ
قَالَ اللهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادي الصَّالِحِينَ مَا لَا عَيْنٌ
رَأَت ولَا أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلَا خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ فاقْرأُوا إنْ
شِئْتُمْ: فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ
رواه البخاري ومسلم والترمذي وابن ماجه
Arabic/English book reference :
Hadith 37
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with
him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
When Allah created Paradise and Hell-fire, He sent Gabriel to
Paradise, saying: Look at it and at what I have prepared therein for its
inhabitants. The Prophet (pbuh) said: So he came to it and looked at it and at
what Allah had prepared therein for its inhabitants. The Prophet (pbuh) said:
So he returned to Him and said: By your glory, no one hears of it without
entering it. So He ordered that it be encompassed by forms of hardship, and He
said: Return to it and look at what I have prepared therein for its
inhabitants. The Prophet (pbuh) said: So he returned to it and found that it
was encompassed by forms of hardship (1). Then he returned to Him and said: By
Your glory, I fear that no one will enter it. He said: Go to Hell-fire and look
at it and what I have prepared therein for its inhabitants, and he fount that
it was in layers, one above the other. Then he returned to Him and said: By
Your glory, no one who hears of it will enter it. So He ordered that it be
encompassed by lusts. Then He said: Return to it. And he returned to it and
said: By Your glory, I am frightened that no one will escape from entering it.
(1) The Arabic word used here is "makarih", the literal meaning of
which is "things that are disliked". In this context it refers to
forms of religious discipline that man usually finds onerous. It was related by
Tirmidhi, who said that it was a good and sound Hadith (also by Abu Dawud and
an-Nasa'i).
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنْ رَسُول اللهِ صَلَّى
الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَ
لَمَّا خَلَقَ اللهُ الجَنَّةَ وَالنَّارَ أَرْسَلَ جِبْرِيْلَ إلى
الجنَّةِ فَقَالَ انْظُرْ إِلَيْهَا وَإلى مَا أَعْدَدْتُ لأهْلِهَا فِيْهَا .
قَالَ: فَجَاءَهَا وَنَظَرَ إِلَيْهَا وإِلى مَا أَعَدَّاللهُ لأهْلِهَا فِيْهَا.
قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهِ قَالَ: فَوَعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا أَحَدٌ إِلَّا
دَخَلَهَا فَأَمَرَ بِهَا فَحُفَّتْ بِالمَكَارِهِ فَقَالَ: ارْجِعْ إِلَيْهَا،
فَانْظُرْ إِلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِهَا فِيْهَا، قَالَ: فَرَجَعَ إِلَيْهَا،
فإِذا هِيَ قَدْ حُفَّتْ بِالمَكَارِهِ، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وَعِزَّتِكَ
لَقَدْ خِفْتُ أَنْ لَا يَدْخُلَهَا أَحَدٌ قَالَ: اذْهَبْ إِلى النَّارِ
فَانْظُرْ إِليْها، وإلى مَا أَعْدَدْتُ لأَهْلِها فِيْهَا . فإذا هِي يَرْكَبُ
بَعْضُهَا بَعْضًا، فَرَجَعَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: وعِزَّتِكَ لَا يَسْمَعُ بِهَا
أحَدٌ فَيَدْخُلَهَا . فَأَمَر بِها فَحُفَّتْ بِالشَّهَوَاتِ، فَقَالَ: ارْجِعْ
إِلَيْهَا، فَرَجَعَ إلَيْهَا، فَقَالَ: وعِزَّتِكَ لَقَدْ خَشِيتُ أنْ لَا يَنْجُومِنْهَا
أَحَدٌ إِلَّا دَخَلَهَا
رواه والترمذي وقال حديث حسن صحيح وكذلك أبوداود والنسائي
Arabic/English book reference :
Hadith 38
On the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased
with him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Paradise and Hell-fire disputed together, and Hell-fire said: In
me are the mighty and the haughty. Paradise said: In me are the weak and the
poor. So Allah judged between them, [saying]: You are Paradise, My mercy;
through you I show mercy to those I wish. And you are Hell-fire, My punishment;
through you I punish those I wish, and it is incumbent upon Me that each of you
shall have its fill. It was related by Muslim (also by al-Bukhari and
at-Tirmidhi).
عَنْ أَبي سَعيدٍ الْخُدْريّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَن النَّبِيّ
صَلَّى الله عَلَيْهِ وسَلَّمَ قَالَ: احْتَجَّتِ الجَنَّةُ والنَّارُ فَقَالتِ
النَّارُ: فِيَّ الجَبَّارونَ والمُتكَبَّرونَ وَقَالتِ الجَنَّةُ: فِيّ ضُعَفاءُ
النَّاسِ ومساكينُهُمْ فَقَضَى اللهُ بَيْنَهُما: إِنَّكِ الجَنَّةُ رَحْمَتِي
أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشاءُ، وإنكِ النارُ عذابي، أُعَذِبُ بِكِ من أشاءُ،
وَلِكلَيْكُما عَلَيَّ مِلْؤُها (رواه مسلم (وكذلك البخاري والترمذي
Arabic/English book reference :
Hadith 39
On the authority of Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be pleased
with him), who said that the Messenger of Allah (ﷺ) said:
Allah will say to the inhabitant of Paradise: O inhabitants of
Paradise! They will say: O our Lord, we present ourselves and are at Your
pleasure, and goodness rests in Your hands. Then He will say: Are you
contented? And they will say: And how should we not be contented, O Lord, when
You have given to us that which You have given to no one else of Your creation?
Then He will say: Would not like Me to give you something better than that? And
they will say: O Lord and what thing is better than that? And He will say: I
shall cause My favour to descend upon you and thereafter shall never be
displeased with you. It was related by al-Bukhari (also by Muslim and
at-Tirmidhi).
عَنْ أبي سَعِيدٍ الخُدّريّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ
النَّبِىُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
إنَّ اللهَ يَقُولُ لأَهْلِ الجَنَّةِ: يَا أهْلَ الجَنَّةِ .
فَيَقُولُون: لَبَّيْكَ رَبَّنا وسَعْدَيْكَ، والخَيْرُ في يَدَيْكَ. فَيَقُولُ:
هَلْ رَضِيتُم ؟ فَيَقُولُونَ: وَما لَنا لَا نَرْضَىى يَا رَبّ، وَقَدْ
أَعْطَيْتَنا مَا لمْ تُعْطِ أَحَداً مِنْ خَلْقِكَ . فَيَقُولُ: أَلا أُعْطِيكُمْ
أَفْضَلَ مِنْ ذَلِك ؟ فَيَقُولُونَ: يَا رَبّ وأيُّ شيءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِك ؟
فَيَقُولُ: أٌحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْواني، فَلا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ
أَبداً
رواه البخاري (وكذلك مسلم والترمذي)
Arabic/English book reference :
Hadith
http://sunnah.com (İsimli
siteden alıntı yapıldı)
Yorumlar
Yorum Gönder