Yem-i Âteş-Hûruş-ı Dilde Oldukça Sükûn Peydâ
Yem-i Âteş-Hûruş-ı Dilde Oldukça Sükûn Peydâ
يم آتش حروش دلده اولدقچه سكون پيدا
ايدر هر داغ حسرت تنده بر كرداب خون پيدا
Yem-i âteş-hûruş-ı dilde oldukça sükûn peydâ
Eder her dâğ-ı hasret tende bir girdâd-ı hûn peydâ
بو عالم پاى تا سر كوه كوه محنت و غمدر
ايدر هر تيشه كار آرزو بيستون پيدا
Bu âlem pây-tâ-ser kûh kûh-ı mihnet ü gambur
Eder her tîşe-kâr-ı ârzû bir Bî sütûn peydâ
كران ايتسون قو دللر تار زلفك اولسون تك
رخك باغنده نيجه مشك بيد سر نكون پيدا
Girân etsün ko diller târ-ı zülfün olsun tek
Ruhun bâğında nice müşk-i bîd-i ser-nigün peydâ
لب شوخ نكاه چشمك اولدوقچه ترنم ساز
ايدر هر جنبش مژكانى بر نقش فسون پيدا
Leb-i şûh-ı sigâh-ı çeşmün oldukça terennüm-sâz
Eder her cünbiş-i müjgânı bir nakş-ı füsûn peydâ
بو لعبتكاهده اى نائلى بيلمكدر حكمت
نه زير حرقهدندر هفت طاس نيلكون پيدا
Bu lu'betgâhda ey Nâ'ilî bilmektür hikmet
Ne zîr-i hırkadandur heft-tâs-ı nilgûn peydâ
Nâ'ilî
Günümüz Türkçesi:
Gönlün ateşler coşturan denizi duruldukça her hasret yarası bedende bir
kan girdabı meydana getirir.
Bu dünya baştanbaşa dert ve gam dağlarıyla doludur. Üstelik her arzu
kazmacısı yeni bir Bîsûtun dağı meydana getirir...
Bırak gönüller saçlarını tel tel ağırlaştırsın. Öyle ki, yanağının
bahçesine başaşağı birçok salkım söğüt ortaya çıksın.
Gözünün başının şuh dudağı şarkı söylemeye başladıkça, kirpiklerinin her
hareketi sihirli bir beste meydana getirir.
Ey Naili bu dünya panayırında hikmet, bu yedi mavi renkli gökkubseninin
hangi hırkanın altından çıkacağı bellidir.
Yorumlar
Yorum Gönder