Çok Kullanılan Arapça Cümleler 1

Çok Kullanılan Arapça Cümleler 1

Sayfamızı hangi ülkeden takip ediyorsunuz?
Min eyne dülete tetabaûne sahifeten
من اي دولة تتابعون صفحتنا
Sana neden kızayım ki?
Limaza ağdabü minke
لماذا أغضب منك؟
Selam arkadaşlar!
Selâm ya esdikâi
سلام يا اصدقاء …
Hoş geldiniz!
Ehlen ve sehlen
أهلاً وسهلاً
Hoş bulduk!
Ehlen biküm
أَهْلاً بِكُمْ
Hoş bulduk!
Ehlen bik
أَهْلاً بِكُ
Görüşmek üzere!
İlel-likai
إِلَى للِّقَاءِ
Allaha ısmarladık.
Meas-selameti
.مَعَ السَّلاَمَةِ
Güle güle!
Meas-selameti
مَعَ السَّلاَمَةِ
Güle güle!
Measselâme
مَعَ الَّسلَامَةِ
Merhaba!
Merhaben
مَرْحَبًا
Sana merhaba!
Merhaben bike
مَرْحَبًا بِكَ
Günaydın!
Sabahul hayr
صَبَاحُ الْخَيْرِ
Hayırlı sabahlar!
Sabâhu’l-hayr
صَبَاحُ الْخَيْرِ
Hayırlı akşamlar!
Mesâu’l-hayr
مَسَاء الْخَيْرِ
Affedersiniz!
Ahvan
عَفْوًا
Affedersiniz!
Min fadlik
مِنْ فَضْلِكَ
Özür dilerim!
Âsif
آسِفْ
Nasılsınız?
Keyfe halukum
كَيْفَ حَالُكَ؟
Nasılsın/halin nasıl?
Keyfe hâlüke
كيف حالك
İyiyim, Mevla’ya şükürler olsun!
Ene bi hayrin elhamdulillah
أَنَا بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ للهِ
Çok teşekkür ederim!
Şükran cezîlen
شُكْرًا جَزِيلًا
Teşekkür ederim!
Şükran
شُكْرًا
Bir şey değil!
Ahvan
عَفْوًا
Allah’a  c.c. A hamd olsun iyiyim!
Ene bi hayrın elhamdulillah
أَنَا بِخَيْرٍ، اَلْحَمْدُ للهِ
Siz nasılsınız?
Ve ente keyfe haluk
وانت كيف حالك؟
İyiyim, teşekkür ederim!
Ene bihayr şükran
انأ بخير شكرا
Önemli değil!
Afven
عَفْوًا
İsmin nedir?
Mâ ismüke
ما اسمك
Adınız?
İsmukel-kerim
اِسْمُكَ الْكَرِيمُ
Adım İbrahim.
İsmii ibrahim
إِسْمي إبْرَاهِيمُ
Sen kimsin?
Men ente
مَنْ أَنْتَ؟
Nerelisin?
Min eyne ente?
مِنْ أَيْنَ أَنْتَ؟
Türkiye’liyim.
Ene turki
أَنَا تُرْكِى
Uyruğun nedir?
Ma cinsiyatuk
مأ جنسيتك؟
Sen Türk müsün?
E turkiyyun ente
هل انت تركي
Sen Arap mısın?
Hel ente arabi
هل انت عربي
Türk uyrukluyum!
Cinsiyatii turkii
جنسيتي تركي
Hangi ülkedensin?
Min eyyi beledin
من أي بلد أنت
Ben Türkiye’denim!
Enâ min turkiya
أَنَا مِنْ تُرْكِى
Türkiyeli’yim!
Ene türkiyyün
أَنَا تُرْكِى
Kaç yaşındasın?
Kem ümrüke
كَمْ عُمرُكَ؟
Yirmi yaşındayım.
Ümri işrüne amen
عُمْرِي عِشْرُونَ عَامًا
Mesleğin nedir?
Ma mihnetüke
مَا مِهْنَتُكَ؟
Öğrenciyim.
Ene taalibun
أَنَا طَالِبٌ
Annenin ismi?
İsmu ummike
مَا اِسْمُ أُمَّكَ؟
Babanın ismi?
İsmu ebike
مَا اِسْمُ أُبيكَ؟
Ben Selçuk’un kızıyım.
Ene bintu Selçuk
اَنَا بِنْتُ سَلْجُوق
Ben Selçuk’un arkadaşıyım.
Ene sadiku Selcuk
اَنَا صَادِقُ سَلْجُوق
Ben Halit’in oğluyum.
Enebnu Halid
انَا اِبْنُ خَالِد
Görüşmek üzere selametle.
İlellikâ; m’aasselame
إِلَا اللِقَاءِ مَعَ السَّلَمَ
Seni seviyorum.
Ena ahubbek
أَنَا أُحِبُّكَ
Evli misin?
Hel ente mütezevvicün
هَلْ أَنْتَ مُتَزَوِّجٌ؟
Nerede ikamet ediyorsun? Veya kalıyorsun?
Eyne teskunu
أَيْنَ تَسْكُنُ؟
Otelde kalıyorum.
Eskunu fil-funduk
أَسْكُنُ فِي الْفُنْدُقِ
Kaç gün kalacaksın?
Kem yevmen setebkaa?
كَمْ يَوْمًا سَتَبْقَى؟
Ne zaman geldin?
Hazarte?
مَتَى حَضَرْتَ؟
Türkiye’yi beğendin mi?
Hel a’cebteke bi Turkiya?
هَلْ أَعْجَبْتَكَ بِتُرْكِيَا؟
Hangi?
Eyyu
أَيُّ
Ne?
Ma
مَا ؟
Niçin?
Lime / Limaza
لماذا
Nasıl?
Keyfe
كَيْفَ؟
Neden? Niçin?
Limaze
لِمَا ذَا؟
Nerede?
Eyne
أَيْنَ؟
Nereden?
Min eyne
مِنْ أَيْنَ؟
Nereye?
İla eyne
إِلَى أَيْنَ؟
Ne zaman?
Meta
مَتَى؟
Kim?
Men
مَنْ؟
Kim onlar?
Men hüm
مَنْ هُمْ؟
O kimdir?
Men hüve
من هو
Siz kimsiniz?
Men entüm
مَنْ أَنْتُمْ
Ne oldu?
Maze hadesü
ماذا حدث
Ne diyorsun?
Mâzâ tegul
ماذا تقول
Ne zaman ulaştın?
Vasalte
مَتَى وَصَلْتَ؟
Ne zaman gideceksin?
Meta tesaafiru
مَتَى تُسَافِرُ؟
Ne zaman geldin?
Meta vasalt
مَتَى وَصَلتَ؟
Ne zaman yola çıkıyoruz?
Meta nüsafir
مَتَى نُسَافِر؟
Ne zaman uyuyoruz?
Meta nenam
مَتَى نَنَمُ؟
Bu ne demektir?
Ma ma’na haza
مَ مَا نَ هَذَا؟
İngilizce biliyor musun?
Hel tekellem el-inciliziyye?
هَلْ تَتَكَلَّم الإِنْجِلِيزِّيَّة
Lütfen yavaş konuş
Min fadlike tekellem ala mehlik
مِنْ فَضْلِكَ تَكَلَّم عَلَى مَحْلَكَ
Anlamıyorum
La efhemü
مَا أَفْهَمُ
Anlıyorum
Efhemü
أَفْهَمُ
Hobiniz nedir?
Ma hivayetuk
مأ هوايتك؟
İstiyor musun?
Hel türîd
هل تريد؟
İstiyorum
Ürîd
أريد
İstemiyorum
Lâ ürîd
لا أريد
Duyuyor musun?
Hel tesmaû
هل تسمع؟
Duyuyorum
Esmaû
أسمع
Duymuyorum
Lâ esmaû
لا أسمع
Hobim okumaktır.
Hivayeti elgiraeti
هوايتي القرعة
Sizinle tanışmaktan şeref duydum
Teşerrafte bımagrifetik
تشرفت بمعر فتك
Güle güle Allah’a emanet olun
Maasselame fi aman allah
مع أسلمة في أمأن ألله
İnşallah görüşürüz.
Ve ilellikae inşallah
وألي اللقاء انشأ ألله
Bana ver!
Ati’ni
أَعْطِنِي
İyi şanslar!
Hazza saiden
حَظًّا سَعِيدًا
Su istiyorum!
Uride mae
أُرِيدُ مَاءَ
Bulunur mu?
Hel yücedu
هَلْ يُوجَدُ؟
Bulunmaz!
La yücedu
لاَ يُوجَدُ
Üzgünüm!
Ene asifun
أَنَا أَسِفٌ
Zararı yok!
La bağsun
لاَبَأَسٌ
Buyur!
Tefeddal
تَفَضَّلْ
Müşerref olduk!
Teşerrefna
تَشَرَّفْنَا
Baş üstüne!
Ala ra’sii
عَلَى الرَّأْسِ
Lütfen bana yardım et!
Saidni min fadlık
سَاعِدْنِي مِنْ فَضْلِكْ
Ben hastayım!
Ene maridun
أَنَا مَرِيضٌ
Buraya gel!
Teale huna
تَعَالَ هُنَا
Burada dur!
Gif huna
قِفْ هُنَا
Güle güle!
Measselâme
مَعَ الَّسلَامَةِ
Kaç?
Kem?
كم
Kaça?
Bikem
بِكَمْ؟
Bu kaça?
Bikem haze
بِكَمْ هَاذَا؟
Fiyat!
Semen
ثَمَنْ
Mi - mü?
Hel
هل؟
Benimle gelir misin?
Hel sete'tii maii
هل ستاتي معي
Nereden geliyorsun?
Min eyne te'tii
مِنْ أَيْنَ تَأْتِي؟
Nereye gidiyorsun?
İla eyne tezhebü
إِلَى أَيْنَ تَذْهَبُ؟
Otel nerede?
Eyne-l'funduku
أَيْنَ الْفُنْدُقُ؟
Kapalıçarşı nerededir?
Eyne sukuu-l muğatta
أَيْنَ سُوقُ الْمُغَطَّى؟
Yolculuk nasıl?
Keyfes- seferu
كَيْفَ السَّفَرُ؟
Bu ne?
Ma haze
مَا هَاذَا؟
Bunun adı ne?
Mesmu haze
مَا اِسْمُ هَاذَا؟
Ne istiyorsun?
Maze turiidü
مَا ذَا تُرِيدُ؟
Ne yersin?
Maze te'kulu
مَا ذَا تَأْكُلُ؟
Ne içersin?
Maze teşrabu
مَاذَا تَشْرَبُ؟
Anlıyor musun?
Hel tefhemü
هَلْ تَفْهَمُ؟
Bulunur mu?
Hel yuucedü
هَلْ يُوجَدُ؟
Bulunmaz.
La yucedü
لاَ يُوجَدُ؟
Bu çok güzel!
Haze cemilün cidden
هذا جميل جدا
Sen harikasın!
Ente raaiun
انت رائع
Bana ver!
İ'tini
أَعْطِنِي
İyi şanslar!
Hazzen saiden
حَظًّا سَعِيدًا
Affedersiniz!
Afven
عَفْوًا
Su istiyorum!
Uridü mae
أُرِيدُ مَا ءَ
Üzgünüm!
Ene esifün
أَنَا أَسِفٌ
Zararı yok!
La be'se
لاَبَأَسٌ
Buyur!
Tafaddal
تَفَضَّلْ
Müşerref olduk!
Teşerrefna
تَشَرَّفْنَا
Baş üstüne!
Ale-l ra'si
عَلَى الرَّأْسِ
Afiyetle!
Bil afiyeti
بِالْعَافِيَةِ
Lütfen bana yardım et!
Saaidnii min fadlik
سَاعِدْنِي مِنْ فَضْلِكْ
Ne dediğimi anlıyor musun?
Hel tefhemü ma ekûlühü
هل تفهم ما أقوله؟
Ne dediğimi anlıyor musunuz oğlum!
Hel tefhemü ma ekulühü ya ibni
هل تفهم ما أقوله، يا ابني
Defol!
İnsarif
   انصرف
Memnuniyetle!
Bikulli surur   
   بكل سرور
Kolay gelsin!   
Yu'tikel afiyeh  
يعطيك العافية
Sana da kolay gelsin   
Allahu yua'fik   
الله يعافيك
İzin verir misiniz?   
İsmah li  
اسمح لي
Başın sağ olsun   
Elbagyeh fii hayatek   
البقية في حياتك
Dostlar sağ olsun!   
Fi hayatek elbagyeh   
في حياتك البقي
İyi şanslar!   
Haz sai'd   
حظ سعيد
Geçmiş olsun!   
Sellametek
   سلامتك
(Geçmiş olsun diyene cevap)      
Sellimetek
سلمتك
İyi geceler!  
Tusbihu ala hayr   
تصبح علي خير
Yazıklar olsun!   
Ya khasarah   
يا خسارة
İzninizle!
A'n iznek  
عن اذنك
Maalesef!   
Maa'lesef
مع الاسف
Acil şifalar dilerim!  
Rabbuna yeşfik
  ربنا يشفيك
Yeter, tamam artık!    
Khalas
خلاص
Ayıp, tuuh! Yazıklar olsun!
A'yb a'leyk  
عيب عليك
Ne güzel olurdu!  
Ya rayt 
يا ريت
Söz aramızda!  
Beyni ve beynek  
بيني وبينك
Nasıl istersen!  
A'la keyfek  
علي كيفك
Aman Ya Rabbi!  
Ya selam  
يا سلام
Gerçekten!
Fi'len
    فعلا
Bir dakika lütfen!  
Lahza min fazlik  
لحظة من فضلك
Asla, kesinlikle!  
Ebeden
  ابداً
Allah versin dilencilere!  
Rabbuna yusai'dek  
ربنا يساعدك
Altmış belaya uğrayasın!  
Fi sittin dahyeh  
في ستين ضاحية
Allah ocağını söndürsün!  
Allahu yihribbeytuh  
الله يخرب بيته
Afiyet olsun!  
Bil hinai veş şifai  
بالهناء والشفاء
Afiyet olsun!  
Henien
  هنيئاً
Afiyet olsun!  
Sıhhah ve a'fiyeh  
صحة وعافية

                                                                                                                     Yaşar AKKAŞ

“Bu eserlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.”

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

Esmaül Hüsna (Arapça- Türkçe) دُعٰٓاءُ اَسْمٰٓاءُ الْحُسْنٰى

Uzun Ömür İçin Dua

Şifa Salavâtı (Salavâtı Tıbbil Kulubi/Salâvatı Tıbbiye)